ECTACO Info: Los nuevos inmigrantes se enfrentan a una barrera del idioma en los EE.UU.

Translate by Systran
http://www.borderzine.com/

EL PASO - debido al de alto nivel de la violencia en Cd. Juárez, muchas familias está emigrando a El Paso en busca de una mejor vida, pero como sus niños entran en la escuela aquí muchos de ellos lucha para aprender inglés.

El distrito escolar independiente de El Paso consideró un aumento del 8 por ciento en el número de estudiantes ingleses limitados (LEP) de la habilidad entre 2007 y 2010. El número de estudiantes que alistan en inglés como programas segundos de una lengua (ESL) también continúa creciendo, según la agencia de la educación de Tejas.

Los estudiantes del LEP son elegibles recibir el ESL o la instrucción bilingüe.  Por lo tanto fuera del 8 por ciento de estudiantes del LEP, algunos reciben la instrucción bilingüe y algunos reciben la instrucción del ESL.  No todos los estudiantes identificados como LEP reciben el ESL o la instrucción bilingüe.

Los estudiantes que demuestran habilidad inglesa limitada son elegibles para los programas que ayudarán les con sus necesidades educativas pero a no todas las pupilas identificadas como LEP para recibir el bilingüe o la instrucción del ESL.
Electrónicos Diccionario Inglés-Español ECTACO

Maria está atendiendo actual a la High School secundaria de Irvin. Ella emigró del Cd. Juárez 10 años hace y ella dice que ella todavía no ha dominado la lengua inglesa. Ella dijo sus ofertas de la escuela un buen programa bilingüe.

“Me prestan especial atención, curso particular e incluso proveen de mí un traductor mecánico para llevar para todas mis clases,” ella dijo, pero esto parece escaso para que ella domine inglés.

La vida rutinaria diaria de Maria contribuye a su dificultad. Ella va a la escuela y cuelga hacia fuera con sus amigos de habla hispana y después va a casa donde cada una habla español.

“No hablo realmente inglés en absoluto, sólo si mi profesor hace que habla en clase en la escuela,” ella dijo. Maria admite que ella necesitará hablar más inglés ella gradúa una vez para encontrar un mejor trabajo.

“Este año tengo que tomar la prueba de TAKS y soy preocupante porque no siento que competente pasar esta prueba y si no la paso no podré graduar de High School secundaria.”

Según el gravamen de Tejas de los resultados del conocimiento y de las habilidades (TAKS) de 2007-2011, el solamente 16 por ciento de estudiantes hispánicos acomodados en programas del ESL a partir de la terceros al décimo grado aprobó el examen y el 18 por ciento de estos estudiantes estaba en High School secundaria. Esto significa que el solamente 18 por ciento de estudiantes acomodados ESL podía graduar. El otro 82% tuvieron que volver a tomar el examen o caer extraescolar.

Por una parte, Fernando, que inmigró a El Paso hace 10 años y graduó de la High School secundaria de Irvin, puede comunicar en inglés sin dificultad.

“Cuando primero vine a El Paso que sabía el inglés cero,” Fernando dijo.  “Comencé a entender inglés escuchando mis primos y TV inglesa de observación.”

Según Fernando no era duro que él aprenda inglés puesto que él oyó la lengua y la practicó diaria en el país con sus primos. Fernando dice que él es feliz de saber inglés porque por su año menor él podía pasar la prueba de TAKS y él puede ahora encontrar un mejor trabajo.

Hay varios factores que pueden explicar cómo algunos individuos adquieren una segunda lengua más rápida y la mejoran que otras.


“El índice de segundo aprendizaje de idiomas se relaciona con la cantidad de exposición a la entrada, las oportunidades de utilizar lengua en maneras significativas entre otros factores,” dijo a Alfredo Urzúa Beltrán, profesor de la lingüística en UTEP.

Esto significa que la cantidad de tiempo y las ocasiones que es un principiante sumergen en la lengua objetivo es muy importantes al aprender una segunda lengua.  Esta es la razón por la cual era más fácil que Fernando, que oyó y practicó la lengua diaria, aprenda inglés que a Maria que no practicó y no escuchó el inglés a menudo.

“Contamos con diferencias individuales como personalidad y la motivación para desempeñar un papel principal en la segunda adquisición de lengua también,” dijo Urzúa.

Sandra, madre de dos muchachos que atienden a una escuela de EPISD, dice que ella tendría algo sus niños en clases bilingües. Ella cree que esto ayudará a sus hijos a adquirir inglés y español.

“No hablo inglés así que mis dos hijos aprenderán solamente inglés en la escuela,” Sandra dijo.  Ella quisiera que aprendieran ambas idiomas igualmente, así que ponerlas en clases bilingües les ayudarán a entender idiomas en el país y la escuela.

Comments